Total de visualitzacions de pàgina:

dimecres, 30 de desembre del 2009

L'anglès no deu servir a la Xina


Opinió Joan Lladonet
L’anglès no deu servir a la Xina
Joan Lladonet 30/12/2009 Vistes: 26
Valoració
Puntuada amb 5 estrelles de 5
Puntua-la amb 1 estrelles
Puntua-la amb 2 estrelles
Puntua-la amb 3 estrelles
Puntua-la amb 4 estrelles
Puntua-la amb 5 estrelles
El meu comentari serà bastant tangencial, o no, però sobre aquest tema les explicacions d'Andreu Mir en aquestes pàgines, crec que són ben aclaridores. Després d'haver llegit la seva informació he trobat que 7.000 estudiants de xinès a l'Estat espanyol no eren massa, encara que el creixement comparatiu amb uns quants anys enrere, era notable. El primer que se m'ha ocorregut pensar és que ara resultarà que la dèria de l'anglès, que ha estès aquest idioma pels quatre punts cardinals de l'ensenyament, es veu que no deu servir per tenir relacions comercials amb els xinesos, i ja se sap, que allò de la pela és la pela, molt d'aprofitar-ho per fer acudits sobre nosaltres, però qui més qui menys està amarat d'aquest fet ben generalitzat. D'aquí a uns quants anys, l'aprenentatge de xinès a l'escola podrà estar a l'ordre del dia.
Es veu que per una part els xinesos aprofiten l'embranzida dels jocs olímpics de Pequín i, per l'altra, l'estudiant de xinès ho fa per a les seves necessitats professionals relacionades amb el món comercial i econòmic xinès. A l'Estat espanyol, els anys 60 del segle passat, molta gent quedava admirada pels primers aparells japonesos que arribaven, per allò que tot el que venia de fora era millor, o perquè aquí no es feia gran cosa relacionat amb la tecnologia. Ara resulta que a Espanya hi haurà més universitats que faciliten estudis de xinès que no de català. Aquesta és una prova més que no consideren el català com a llengua espanyola i, per tant, també ens exclouen a nosaltres, que només se'ns permet esser explotats. La lliçó, ja sabuda, és que les llengües s'estudien quan hi ha vertaderes necessitats, i el fet que a les autopistes hi hagi cartells bilingües fa que la necessitat creada sigui estudiar castellà.

6 comentaris:

  1. Avui l'article de dBalears el trobareu a Opinió i no a Ara.

    ResponElimina
  2. Molt béeeee!! Ja l'he comentat al diari i al meu bloc, idòooooooooooooo, què és diu blog o bloc?

    ResponElimina
  3. En Biel Bibiloni defensa la paraula blog, i jo també, però veuràs que la majoria li diuen bloc.

    ResponElimina
  4. D'acord, idò diré blog, queda més xic, ehehhehehehehehe

    ResponElimina